Programació

El FIRE!! 2020 es podrà veure íntegrament online a la plataforma FILMIN, de l’10 a l’20 de setembre.

El FIRE!! s’inaugura el dijous 10 de setembre de 19h a 21h amb el llargmetratge C’est ça l’amour.

Del dijous 10 a les 21h i fins el diumenge 20 a les 21h, podreu accedir a la resta de pel·lícules programades pel festival, amb excepció dels curts La Traction des pôles, disponible del 10 al 14, i de La distance entre le ciel et nous, disponible del 15 al 18.

El FIRE!! es clausura el diumenge 20, des de les 21h fins a la mitjanit, amb el llargmetratge d’animació TOP 3.

Entrades i Abonaments

Els subscriptors de FILMIN podran accedir directament amb la seva subscripció a totes les pel·lícules del FIRE!!, sense cost addicional.

Si no ets subscriptor encara:
Us proposem el Pack FIRE!! 2020: €25
Inclou totes les pel·lícules del FIRE!! 2020 i tres mesos de subscripció a Filmin. Aquest pack es posarà a la venda el 27 d’agost.

Si prefereixes veure les pel·lícules de manera individual, el preu és de €3,95 per un llargmetratge o un documental, i €0,95 per un curtmetratge.

Les pel·lícules del FIRE!! 2020 a Filmin només es poden veure a Espanya.

A la web de Filmin trobaràs ajuda si tens algun dubte tècnic, i un correu electrònic si vols contactar amb ells.

Idiomes de les pel·lícules

Les pel·lícules són projectades en regla general en el seu idioma de versió original.

Les pel·lícules que ho requereixen porten subtítols en castellà i, moltes d’elles, també en català.

Algunes pel·lícules poden portar també, excepcionalment, subtítols en anglès.

Us indiquem aquí l’idioma de projecció i els subtítols de tots els llargmetratges, documentals i curtmetratges:

LLARGMETRATGES

C’est ça l’amour
VO en francès. Subtítols en espanyol o català

El cazador
VO en espanyol

Floating Skycrapers
VO en anglès. Subtítols en espanyol o català

Flores de mazapán
VO en hebreu. Subtítols en espanyol

Goodbye Mother
VO en vietnamita. Subtítols en espanyol o català

Hors les murs
VO en francès. Subtítols en espanyol o català

I Feel Like Disco
VO en alemany. Subtítols en espanyol

Let There Be Light
VO en eslovac. Subtítols en espanyol o català

Lingua franca
VO en anglès i tagàlog. Subtítols en espanyol o català

Los Fuertes
VO en espanyol

Margen de error
VO en espanyol

Mario
VO en alemany. Subtítols en espanyol o català

Method
VO en coreà. Subtítols en espanyol o català

Música para morir de amor
VO en portuguès. Subtítols en espanyol

My Days of Mercy
VO en anglès. Subtítols en espanyol o català

Rialto
VO en anglès. Subtítols en espanyol o català

Spork
VO en anglès. Subtítols en espanyol o català

Taekwondo
VO en espanyol

Un rubio
VO en espanyol

Top 3
VO en suec. Subtítols en espanyol o català

Vento seco
VO en portuguès. Subtítols en espanyol o català

DOCUMENTALS

El hombre nuevo
VO en espanyol

Indianara
VO en portuguès. Subtítols en espanyol o català

Madame
VO en francès. Subtítols en espanyol

Now You Are a Woman
VO en anglès. Subtítols en espanyol

Regreso a Coronel Vallejos
VO en espanyol

The Gospel of Eureka
VO en anglès. Subtítols en espanyol

Welcome to Chechnya
VO en anglès. Subtítols en espanyol

Women Art Revolution!
VO en anglès. Subtítols en espanyol

CURTMETRATGES

A donde quieras
VO en espanyol

Ayaneh
VO en anglès, persa i suís alemany. Subtítols en espanyol

Darling
VO en hindú. Subtítols en espanyol

Dirty
VO en anglès. Subtítols en espanyol

Em caso de fogo
VO en portuguès. Subtítols en espanyol

Family First
VO en italià. Subtítols en espanyol

Genesis
VO en espanyol

In Orbit
VO en anglès. Subtítols en espanyol

Isha
VO en romanès i anglès. Subtítols en espanyol

La distance entre le ciel et nous
VO en grec. Subtítols en espanyol

La traction des pôles
VO en francès. Subtítols en espanyol

Leah se pronuncia Lía
VO en espanyol

Oranges
VO en francès. Subtítols en espanyol

Short Calf Muscle
VO en holandès. Subtítols en espanyol

XY
VO en islandès. Subtítols en espanyol

Zapatos de tacón cubano
VO en espanyol

Les pel·lícules són projectades en regla general en el seu idioma de versió original.

Les pel·lícules que ho requereixen porten subtítols en castellà i, moltes d’elles, també en català.

Algunes pel·lícules poden portar també, excepcionalment, subtítols en anglès.

Us indiquem aquí l’idioma de projecció i els subtítols de tots els llargmetratges, documentals i curtmetratges:

LLARGMETRATGES

C’est ça l’amour
VO en francès. Subtítols en espanyol o català

El cazador
VO en espanyol

Floating Skycrapers
VO en anglès. Subtítols en espanyol o català

Flores de mazapán
VO en hebreu. Subtítols en espanyol

Goodbye Mother
VO en vietnamita. Subtítols en espanyol o català

Hors les murs
VO en francès. Subtítols en espanyol o català

I Feel Like Disco
VO en alemany. Subtítols en espanyol

Let There Be Light
VO en eslovac. Subtítols en espanyol o català

Lingua franca
VO en anglès i tagàlog. Subtítols en espanyol o català

Los Fuertes
VO en espanyol

Margen de error
VO en espanyol

Mario
VO en alemany. Subtítols en espanyol o català

Method
VO en coreà. Subtítols en espanyol o català

Música para morir de amor
VO en portuguès. Subtítols en espanyol

My Days of Mercy
VO en anglès. Subtítols en espanyol o català

Rialto
VO en anglès. Subtítols en espanyol o català

Spork
VO en anglès. Subtítols en espanyol o català

Taekwondo
VO en espanyol

Un rubio
VO en espanyol

Top 3
VO en suec. Subtítols en espanyol o català

Vento seco
VO en portuguès. Subtítols en espanyol o català

DOCUMENTALS

El hombre nuevo
VO en espanyol

Indianara
VO en portuguès. Subtítols en espanyol o català

Madame
VO en francès. Subtítols en espanyol

Now You Are a Woman
VO en anglès. Subtítols en espanyol

Regreso a Coronel Vallejos
VO en espanyol

The Gospel of Eureka
VO en anglès. Subtítols en espanyol

Welcome to Chechnya
VO en anglès. Subtítols en espanyol

Women Art Revolution!
VO en anglès. Subtítols en espanyol

CURTMETRATGES

A donde quieras
VO en espanyol

Ayaneh
VO en anglès, persa i suís alemany. Subtítols en espanyol

Darling
VO en hindú. Subtítols en espanyol

Dirty
VO en anglès. Subtítols en espanyol

Em caso de fogo
VO en portuguès. Subtítols en espanyol

Family First
VO en italià. Subtítols en espanyol

Genesis
VO en espanyol

In Orbit
VO en anglès. Subtítols en espanyol

Isha
VO en romanès i anglès. Subtítols en espanyol

La distance entre le ciel et nous
VO en grec. Subtítols en espanyol

La traction des pôles
VO en francès. Subtítols en espanyol

Leah se pronuncia Lía
VO en espanyol

Oranges
VO en francès. Subtítols en espanyol

Short Calf Muscle
VO en holandès. Subtítols en espanyol

XY
VO en islandès. Subtítols en espanyol

Zapatos de tacón cubano
VO en espanyol

Premis i votacions

El festival atorga 2 categories de premi:

Dos Premis del Públic a Millor Llargmetratge i Millor Documental. Cada espectador pot votar a la pàgina de la pel·lícula a Filmin.

Tres Premis de Festival a Millor Llargmetratge, Millor Documental i Millor Curtmetratge.

Els resultats es donaran a conèixer l’endemà de la clausura a l’apartat de News, i a les nostres xarxes socials.

El festival atorga 2 categories de premi:

Dos Premis del Públic a Millor Llargmetratge i Millor Documental. Cada espectador pot votar a la pàgina de la pel·lícula a Filmin.

Tres Premis de Festival a Millor Llargmetratge, Millor Documental i Millor Curtmetratge.

Els resultats es donaran a conèixer l’endemà de la clausura a l’apartat de News, i a les nostres xarxes socials.