Programación

El FIRE!! 2020 se podrá ver íntegramente online en la plataforma FILMIN, del 10 al 20 de septiembre.

EL FIRE!! se inaugura el jueves 10 de septiembre de 19h a 21h con el largometraje C’est ça l’amour.

Del jueves 10 a las 21h y hasta el domingo 20 a las 21h, podréis acceder al resto de películas programadas por el festival, con excepción de los cortos La traction des pôles, disponible del 10 al 14, y de La distance entre le ciel et nous, disponible del 15 al 18.

El FIRE!! se clausura el domingo 20, desde las 21h hasta la medianoche, con el largometraje de animación TOP 3.

Entradas y abonos

Los subscriptores de FILMIN podrán acceder directamente con su suscripción a todas las películas del FIRE!!, sin coste adicional.

Si no eres suscriptor todavía:
Te proponemos el Pack FIRE!! 2020: €25
Incluye todas las películas del FIRE!! 2020 y tres meses de suscripción a Filmin. Este pack se pondrá a la venta el 27 de agosto.

Si prefieres ver las películas de manera individual el precio es €3,95 por un largometraje o un documental, y €0,95 por un cortometraje.

Las películas del FIRE!! 2020 en Filmin solo se pueden ver en España.

En la web de Filmin encontrarás ayuda si tienes alguna duda técnica, y un correo electrónico si quieres contactar con ellos.

Idiomas de las películas

Las películas son proyectadas en regla general en su idioma de versión original.

Las películas que lo requieren llevan subtítulos en castellano y, muchas de ellas, también en catalán.

Algunas películas pueden llevar también, excepcionalmente, subtítulos en inglés.

Os indicamos aquí el idioma de proyección y los subtítulos de todos los largometrajes, documentales y cortometrajes:

LARGOMETRAJES

C’est ça l’amour
VO en francés. Subtítulos en español o catalán

El cazador
VO en español

Floating Skycrapers
VO en inglés. Subtítulos en español o catalán

Flores de mazapán
VO en hebreo. Subtítulos en español

Goodbye Mother
VO en vietnamita. Subtítulos en español o catalán

Hors les murs
VO en francés. Subtítulos en español o catalán

I Feel Like Disco
VO en alemán. Subtítulos en español

Let There Be Light
VO en eslovaco. Subtítulos en español o catalán

Lingua franca
VO en inglés y tagalo. Subtítulos en español o catalán

Los Fuertes
VO en español

Margen de error
VO en español

Mario
VO en alemán. Subtítulos en español o catalán

Method
VO en coreano. Subtítulos en español o catalán

Música para morir de amor
VO en portugués. Subtítulos en español

My Days of Mercy
VO en inglés. Subtítulos en español o catalán

Rialto
VO en inglés. Subtítulos en español o catalán

Spork
VO en inglés. Subtítulos en español o catalán

Taekwondo
VO en español

Un rubio
VO en español

Top 3
VO en sueco. Subtítulos en español o catalán

Vento seco
VO en portugués. Subtítulos en español o catalán

DOCUMENTALES

El hombre nuevo
VO en español

Indianara
VO en portugués. Subtítulos en español o catalán

Madame
VO en francés. Subtítulos en español

Now You Are a Woman
VO en inglés. Subtítulos en español

Regreso a Coronel Vallejos
VO en español

The Gospel of Eureka
VO en inglés. Subtítulos en español

Women Art Revolution!
VO en inglés. Subtítulos en español

CORTOMETRAJES

A donde quieras
VO en español

Ayaneh
VO en inglés, persa y suizo alemán. Subtítulos en español

Darling
VO en hindú. Subtítulos en español

Dirty
VO en inglés. Subtítulos en español

Em caso de fogo
VO en portugués. Subtítulos en español

Family First
VO en italiano. Subtítulos en español

Genesis
VO en español

In Orbit
VO en inglés. Subtítulos en español

Isha
VO en rumano e inglés. Subtítulos en español

La distance entre le ciel et nous
VO en griego. Subtítulos en español

La traction des pôles
VO en francés. Subtítulos en español

Leah se pronuncia Lía
VO en español

Oranges
VO en francés. Subtítulos en español

Short Calf Muscle
VO en holandés. Subtítulos en español

XY
VO en islandés. Subtítulos en español

Zapatos de tacón cubano
VO en español

Les pel·lícules són projectades en regla general en el seu idioma de versió original.

Les pel·lícules que ho requereixen porten subtítols en castellà i, moltes d’elles, també en català.

Algunes pel·lícules poden portar també, excepcionalment, subtítols en anglès.

Us indiquem aquí l’idioma de projecció i els subtítols de tots els llargmetratges, documentals i curtmetratges:

LLARGMETRATGES

C’est ça l’amour
VO en francès. Subtítols en espanyol o català

El cazador
VO en espanyol

Floating Skycrapers
VO en anglès. Subtítols en espanyol o català

Flores de mazapán
VO en hebreu. Subtítols en espanyol

Goodbye Mother
VO en vietnamita. Subtítols en espanyol o català

Hors les murs
VO en francès. Subtítols en espanyol o català

I Feel Like Disco
VO en alemany. Subtítols en espanyol

Let There Be Light
VO en eslovac. Subtítols en espanyol o català

Lingua franca
VO en anglès i tagàlog. Subtítols en espanyol o català

Los Fuertes
VO en espanyol

Margen de error
VO en espanyol

Mario
VO en alemany. Subtítols en espanyol o català

Method
VO en coreà. Subtítols en espanyol o català

Música para morir de amor
VO en portuguès. Subtítols en espanyol

My Days of Mercy
VO en anglès. Subtítols en espanyol o català

Rialto
VO en anglès. Subtítols en espanyol o català

Spork
VO en anglès. Subtítols en espanyol o català

Taekwondo
VO en espanyol

Un rubio
VO en espanyol

Top 3
VO en suec. Subtítols en espanyol o català

Vento seco
VO en portuguès. Subtítols en espanyol o català

DOCUMENTALS

El hombre nuevo
VO en espanyol

Indianara
VO en portuguès. Subtítols en espanyol o català

Madame
VO en francès. Subtítols en espanyol

Now You Are a Woman
VO en anglès. Subtítols en espanyol

Regreso a Coronel Vallejos
VO en espanyol

The Gospel of Eureka
VO en anglès. Subtítols en espanyol

Welcome to Chechnya
VO en anglès. Subtítols en espanyol

Women Art Revolution!
VO en anglès. Subtítols en espanyol

CURTMETRATGES

A donde quieras
VO en espanyol

Ayaneh
VO en anglès, persa i suís alemany. Subtítols en espanyol

Darling
VO en hindú. Subtítols en espanyol

Dirty
VO en anglès. Subtítols en espanyol

Em caso de fogo
VO en portuguès. Subtítols en espanyol

Family First
VO en italià. Subtítols en espanyol

Genesis
VO en espanyol

In Orbit
VO en anglès. Subtítols en espanyol

Isha
VO en romanès i anglès. Subtítols en espanyol

La distance entre le ciel et nous
VO en grec. Subtítols en espanyol

La traction des pôles
VO en francès. Subtítols en espanyol

Leah se pronuncia Lía
VO en espanyol

Oranges
VO en francès. Subtítols en espanyol

Short Calf Muscle
VO en holandès. Subtítols en espanyol

XY
VO en islandès. Subtítols en espanyol

Zapatos de tacón cubano
VO en espanyol

Premios y votaciones

El festival otorga 2 categorías de premio:

Dos Premios del Público a Mejor Largometraje y Mejor Documental. Cada espectador puede votar en la página de la película en Filmin.

Tres Premios del Festival a Mejor Largometraje, Mejor Documental y Mejor Cortometraje.

Los resultados se darán a conocer al día siguiente de la clausura en el apartado de News, y en nuestras redes sociales.

El festival atorga 2 categories de premi:

Dos Premis del Públic a Millor Llargmetratge i Millor Documental. Cada espectador pot votar a la pàgina de la pel·lícula a Filmin.

Tres Premis de Festival a Millor Llargmetratge, Millor Documental i Millor Curtmetratge.

Els resultats es donaran a conèixer l’endemà de la clausura a l’apartat de News, i a les nostres xarxes socials.